1914士兵食物配给

目录

british daily ration, 1914英士兵1914配给:

尽量保持文章翻译配给使英制单位换算公制单位,换算比,方便阅读,1盎司=8. 494克;1磅=16盎司=45. 5919克。)

步兵每配给:

1 1/4 lb fresh or frozen mean, or 1 lb preserved or salt meat; 11/4磅鲜肉或冻肉,或者1磅罐头肉或咸肉

1 1/4 lb bread, or 1 lb biscuit or flour; 11/4磅包,或者1磅饼干或

4 oz. bacon; 4盎司咸肉(熏肉)

oz. cheese; 盎司干酪

5/8 oz. tea; 5/8盎司茶

4 oz. jam; 4盎司果酱

oz. sugar; 盎司糖

1/ oz salt; 1/盎司盐

1/6 oz. pepper; 1/6盎司胡椒粉

1/0 oz. mustard; 1/0盎司芥末

8 oz. fresh or oz. dried vegetables; 8盎司新鲜蔬菜,或者盎司脱水蔬菜

1/10 gill lime juice if fresh vegetables not issued; 1/10吉尔酸橙汁(缺乏足够新鲜蔬菜替代品,1吉尔等四分品脱)

* 1/ gill rum; 1/吉尔朗姆酒(1吉尔等四分品脱)

* not eceeding oz. tobacco per eek. 每周供应盎司烟草

(* at discretion of manding general.带*项由指挥官决定放)

the folloing substitutions ere permitted if necessary

必需候允许列替代食物使:

4 oz. oatmeal or rice instead of 4 oz. bread or biscuit;

使 4盎司燕麦片者米 代替 4盎司包或者饼干

1/0 oz. chocolate instead of 1/6 oz. tea; 使 1/0盎司巧克力 代替 1/6盎司茶

1 pint porter instead of 1 ration spirit;

使 1品脱勾兑酒(葡萄酒,白兰)代替1配给量烈性酒

4 oz. dried fruit instead of 4 oz. jam; 使 4盎司干果 代替 4盎司果酱

4 oz. butter, lard or margarine, or 1/ gill oil, instead of 4 oz. bacon.

【话,目朗读听书app,野果阅读, 安装新版。】

使 4盎司黄油、猪油、造黄油,或者1/品脱食油 代替 4盎司咸肉(熏肉)

british daily ration, india英印度籍非战斗员每配给:

1 lb fresh meat; 1磅鲜肉

1 lb bread; 1磅

oz. bacon; 盎司咸肉(熏肉)

1 lb potatoes; 1磅土豆

1 oz. tea; 1盎司茶叶

1/ oz. sugar; 1/盎司糖

1/ oz salt; 1/盎司盐(概15克左右)

1/6 oz. pepper. 1/6盎司胡椒粉

british daily ration, indian troops英印度籍步兵每配给:

配给量战斗额外配给,配给量加非战斗配给量,名步兵配给)

1/4 lb fresh meat; 1/4磅鲜肉

1/8 lb potatoes; 1/8磅土豆

1/ oz. tea; 1/盎司茶叶

1/ oz salt; 1/盎司盐

1 1/ lb atta; 11/磅粗

4 oz. dhall; 4盎司木豆

oz. ghee; 盎司酥油

1/6 oz. chilies; 1/6盎司红辣椒

1/6 oz turmeric; 1/6盎司姜黄粉

1/ oz. ginger; 1/盎司姜

1/6 oz. garlic; 1/6盎司

1 oz. gur. 1盎司浓缩甘蔗汁(糖替代品)

british iron ration, carried in the field英军线罐装食物(线配给标准):

1 lb. preserved meat; 1磅咸肉罐头肉

1 oz. biscuit; 1盎司饼干(盎司包,共4包)

5/8 oz. tea; 5/8盎司茶叶

oz. sugar; 盎司糖

1/ oz. salt; 1/盎司盐

oz. cheese; 盎司干酪

1 oz. meat etract ( cubes.) 1盎司肉酱

m&v(meat & vegetable )罐头受协约士兵喜爱“4盎司 蔬菜炖肉”,士兵罐头加热比炊班煮菜汤线烹煮极其方便——罐头,直接放酒精炉加热享受热腾腾肉汤

german daily ration, 1914德军1914配给

(measured in grams; ounce equivalent in parentheses):

750g (6 1/ oz) bread, or 500g (17 1/ oz) field biscuit, or 400g (14 oz.) egg biscuit;

750克包,或者500克饼干,或者400克蛋饼

75g (1 oz.) fresh or frozen meat, or 00g (7 oz) preserved meat;

75克鲜肉或冻肉,或者00克罐头肉

1,500g (5 oz.) potatoes, or 15-50g (4 1/-9 oz.) vegetables, or 60g ( oz.) dried vegetables, or 600g (1 oz.) mied potatoes and dried vegetables;

1500克土豆,或者15-50克蔬菜,或者60克干菜,或者600克土豆炖干菜

5g (9/10 oz.) coffee, or g (1/10 oz.) tea; 5克咖啡,或者克茶叶

0g (7/10 oz.)sugar; 0克糖

5g (9/10 oz.) salt; 5克盐

to cigars and to cigarettes or 1 oz. pipe tobacco, or 9/10 oz. plug tobacco, or 1/5 oz. snuff;

支雪茄支香烟,或者1盎司烟斗烟丝,或者9/10盎司卷烟烟丝,或者1/5盎司鼻烟

at discretion of manding officer: 0.17 pint spirits, 0.44 pint ine, 0.88 pint beer.

根据指挥官命令提供:0.17品脱烈性酒,0.44品脱葡萄酒,0.88品脱啤酒

the meat ration as reduced progressively during the ar, and one meatless day per eek as introduced from june 1916;

肉类配给战争期间逐渐递减,19166月始实每周1肉类供应制;

by the end of that year it as 50g (8 /4 oz.) fresh meat or 150g (5 1/4 oz.) preserved, or 00g (7 oz) fresh meat for support and train personnel.

1916底,员每50克鲜肉或150克罐头肉,或者00克鲜肉;训练员(补充士兵)00克鲜肉。

at the same time the sugar ration as only 17g (6/10 oz.).

间,每配给17克(原0克)。

german iron ration德军线罐装食物(线配给):

50g (8.8 oz) biscuit; 50克饼干

00g (7 oz.) preserved meat or 170g (6 oz.) bacon; 00克罐头肉或170克咸肉

150g (5. oz.) preserved vegetables; 150克罐头蔬菜

5g (9/10 oz.) coffee; 5咖啡

5g (9/10 oz.) salt. 5克盐

西方士兵配给明白,理解西方菜肴调味。(至食盐正常摄取量,联合组织建议普通6-8克,重劳建筑工线士兵等,每概需10-15克。健康标准,战按照标准配给,让士兵根据各口味调味)

西餐菜色,特别汤、羹类菜肴,比较少放盐等调味料,食根据各口味放进盐、胡椒粉等调料,……吃西餐餐桌摆放盐瓶。士兵食盐配喝汤候调味,并包吃(俄罗斯除外,传统习惯包蘸吃,英习惯),士兵每配给蔬菜再分士兵

另外,西方士兵伙食脂肪类配给(黄油、牛油、腌肥猪肉等),除给士兵涂抹包外,给士兵煎香肠或者熏肉。条热烘烘黄油煎香肠滋味充满冻油脂香肠差

(未完待续)

加入书签
目录
推荐阅读
阿根廷帝铁血残明希灵帝材料帝铁血明1625穿越香江财富帝代,秦称霸诸罗马帝被迫皇帝代III猎爱狂野骑兵
相关阅读
复活帝铁血山河召唤苏轼始打造娱乐帝重建魏帝群雄齐帝食帝艾泽拉斯二帝游戏帝逼疯玩香江:娱乐帝