四卷_六、
六、
已经,圣母院附近贵族贱民喜欢副主教敲钟。,克洛德卡西莫外,仆随主,圣母院周围寒冷、阴暗狭窄街经,止次遭辱骂、讽刺嘲笑,除非克洛德·弗罗洛走路抬头,向嘲笑者展示严肃令敬畏脑门,吓噤若寒蝉,敢再放肆,况很少。街区,两街老鼠,雷尼埃描写两“诗”处况:
【话,目朗读听书app,换源app, 安装新版。】
各跟诗,
犹黄莺叫嚷追赶猫头鹰。
候,眼顽童,图快乐竟冒被打断骨头危险,枚别针插进卡西莫驼背。候,轻佻放肆漂亮少,故贴近克洛德神甫黑袍,冲脸恶剧唱:“抓呀!抓呀!魔鬼给抓住!”候,群腌臜老太婆,蹲门廊黑糊糊台阶,见副主教敲钟经冲咕哝几句,像表示“亲切”欢迎:“嘿!瞧两,灵魂丑,相貌丑!”,帮正做游戏或兵,见便拥,按照传统做法拉丁语嘲笑:“瞧哪!瞧哪!克洛德瘸!”
,侮辱,神甫敲钟通常注。卡西莫耳朵太聋,克洛德太重,听见优颂词。