三十二章 御苑射典

目录

元光四三月底,片春盛际,久居西境三边左督察御史萧晟煊回京。

,因萧文禹归,宫射箭比赛。恰逢此次离漠归复,宫便决定御园再举次射典,皇齐聚,百官者,亦参与。

再次长安城西御苑,秦婉词忽感觉。,云殊使团靖,便,两场激烈交锋。

次,漆若凌暗藏思,向萧祁提靖朝与奕洵底气,明争暗斗激烈。,既皇室,便比拼,便且,秦婉词难,左体虚借口应付便

四月初二,凉风习习,光明媚,御园彩旗招展,伞盖盈。碧澄空辽阔高远,际。秦婉词与萧奕洵马车,听见四处响马蹄声,点豪气。喜爱骑马昂扬风姿,迎风立,骏马嘶鸣感觉,让怀已。候,秦煦卿练武,秦婉词喜欢偏偏马术让非常,因每每非常认真。离漠,放松候,便与连皓月元襄策马旷野

秦婉词眼隐藏风华,萧奕洵住点,笑:“骑马,,今许。”补充句:“挑战应战。”

萧奕洵,秦婉词允诺:“答应论谁挑衅,应战。”

御苑,恰巧萧楚延尹清浅,四番,尹清浅眼见,远远瞧见似乎慢慢走萧楚延,示萧楚延,萧奕洵尹清浅目光,目光微微沉,萧晟煊。

萧晟煊长秦婉词八岁,秦婉词八岁候便西境,秦婉词便几次萧晟煊,印象。今打量萧晟煊,才。

身躯凛凛,相貌堂堂。见石青色穿银灰色锦袍,庄重,双眉刷,眸深似墨。身形威仪,姿容俊朗,眼神沉稳与北淮王辙,端庄稳重举止刻万丈凌云

仪表非凡,器宇轩昂。

萧晟煊走,目光秦婉词与尹清浅聚焦萧奕洵与萧楚延淡淡笑:“豫昭王,靖渊王。”

秦婉词虽暗忧萧晟煊,见萧晟煊,便眉目间安颜,顿亲近未等萧奕洵口,便先笑声:“三堂哥。”

秦婉词叫,众萧晟煊愣住,本父亲惹少麻烦豫昭王,特探虚实,谁曾豫昭王妃忽亲切声“三堂哥”。让萧晟煊始料未及。

按理确实萧奕洵堂哥,萧清,萧玉辰二,三,秦婉词确实问题。秦婉词句“三堂哥”叫般亲切熟稔,妹妹萧濡沫般,让倍感温暖亲切。向秦婉词,眸光明亮亲切:“位便豫昭王妃吧,迹,很让佩服。”

萧晟煊候,含微笑,眸光明亮,原本沉稳老练瞬间温暖潺潺流水。秦婉词低头浅笑,声回答:“三堂哥,婉词佩服,三堂哥让婉词佩服,此荒蛮西境,竟被三堂哥治理此井井条,三堂哥果厉害。”

秦婉词话语气很真,半分假,萧晟煊态度,萧奕洵见状,便干脆:“算与晟煊哥未曾相见次听闻接风,实,若何?”

【认识十老书友给推荐追书app,野果阅读!真特车、睡朗读听书打间,载 】

萧晟煊回萧奕洵,:“豫昭王间,奉陪底。”

话,边萧承哲带姚馥笙已经。萧承哲见萧晟煊与萧奕洵站争执,忙赶,谁知,竟见两笑,暗暗吃惊,却依礼向萧奕洵萧楚延萧晟煊打招呼。

萧奕洵见:“既便入席吧,话,席间间。”

,尹清浅走秦婉词身边,轻声问:“王妃,何与萧晟煊般亲切?”

秦婉词知尹清浅,轻轻笑:“与北淮王叔关系尚,三堂哥刚回长安,何须此急树敌?况且安颜婶婶,确实奕洵堂哥疑。打笑脸难,三堂哥气量,难。”

尹清浅点点头,秦婉词更敬佩几分。

姚馥笙听见秦婉词与尹清浅话,旁含笑:“观武台表演,御射,呢。”

萧承哲笑:“放射典常常。”

&

御院观武台,擂鼓喧,旌旗招展。

齐黛莹带皇帝萧睿率座。各按身份依次坐。众先向萧睿与齐黛莹礼,再坐,将目光投向观武台

号角响队士兵撑华盖慢慢场,便队身穿盔甲整齐划骑兵队。英姿朗朗,,坐匹墨色骏马,身银甲黑袍,阳光打银甲,反射微微光亮。队伍便禁军--护龙营精英,位银甲黑袍英挺男,便护龙营指挥使韩千叶。

场御射表演,便由护龙营拉序幕。

气晴朗,偶微风习习,凉爽比,秦婉词依坐萧奕洵身旁,拦护龙营精彩骑射表演,

观武台左右,位列便百官,今苏辰风与韩西月身份场,参加御射典,位置韩千叶般威风凛凛,苏辰风住感叹:“西月,哥真内禁军气势,啧啧啧,气势。”

韩西月直目转睛兄长,敬佩。

正浓,皇御苑清风徐,吹观武台周围垂柳随风摇柳树片碧绿,树叶繁茂比,阵风,竟芳草,波浪板摇,草长莺飞,片欢腾。

杨柳依依,骑射便喜射柳。

护龙营表演结束,便射柳比赛,射柳比赛,便株柳树,选择根枝条,系信物,百步左右,射断系信物柳条,并且它落,策马捡

骑射、技巧、灵活性很高。

射柳比赛,萧奕洵亲王骏马等参加,,考虑皇帝萧睿,便将射柳比赛交给皇族与幼公。本才便该轮气风

萧奕洵提议,因每每与秦婉词目光,萧奕洵回萧晟煊回,问题肯定更干脆提议,射柳比赛,由各比。

王公贵族,哪希望够声名远扬?更何况般盛射典?皇族与朝臣全名,倍感荣光。,势必关注点才俊身婉词使什

秦婉词很喜欢见长安新才俊,转睛观武台场场精彩比试,萧奕洵几句话,与身旁尹清浅话,正冷落姚馥笙,正姚馥笙几句候,忽见萧承哲身旁座位知何,秦婉词愣愣,问句:“四弟,馥笙呢?”(未完待续)

加入书签
目录
推荐阅读
锦绣农田忙红楼锦绣凰途似锦八零锦绣盛婚锦绣田园:农逍遥锦绣良医锦绣闺途锦绣锦绣医妃凰途富贵锦绣
相关阅读
喜:锦绣锦绣清宫妾室守则农门锦绣:重追夫忙锦绣嫡:邪王撩锦绣农:猎户夫君欠调教盛世医香锦绣凉缘锦绣农:拐将军贤妻锦绣锦绣田缘:王爷,锦绣农:皇叔夫