六十四章 《少魔号》
灵性传预警。
范宁知,污染。
进入“产蜜花园”知系列信息,知识污染通形式伤害神智,摇认知根本,必须进拆解。
,浑身冷汗范宁才重新将教义册俯身拾。
已被派继续残局,礼堂厅暂。
邃晓者强灵性让镇定住神,眼神流思索光芒,始翻阅除《初始光》外其谓“欢歌”。
“《悲恸慰藉》《三使唱甜歌》《徒劳》《尘世活》《装满提琴》......”
册神降“魂埚仪式”祭坛,范宁差点拿,本由位雅努斯诗“巴伦特洛”编纂《少魔号》翻印版。
【鉴环境此,本站随关闭,请尽快移步至永久运营换源App, 】
范宁仔细比番,并完全此。
教义收录部分诗歌,每首,比曾“复活”三乐章素材《旁图亚圣雅宁各向鱼儿布》收录。
,属《少魔号》品频率高。
尽管其风格庞杂诗歌,,似乎部品更加青睐。
“细论何令安,因‘青睐’,部诗集描绘各类象很迷,写完纯器乐毕业品《交响曲》练笔,仅二、三部交响曲改编其素材,甚至接打算......”
范宁回忆音乐识。
《少魔号》究竟部怎诗集呢。
范宁认它应该算部“民俗诗集”,且“世界民俗诗集”。
雅努斯诗“巴伦特洛”并非其原文本者,收录、修编翻译者。
很收录它,很翻译。
其程怎呢?
某某查阅资料找“1号版本”《少魔号》,觉其几首“喜欢”,或“适合”,或“违信仰”,或“翻译太”,几首剔除,“2号版本”。
另外某认“2号版本”编纂错,“漏几首”,点惜,加考证另外几首,几首者删除并,“3号版本”。
觉“2号版本”古霍夫曼语翻属实错,它翻兰格语“4号版本”,传利底亚版。觉“3号版本”雅努斯语词达,神秘研究兴趣,将其翻译图伦加利亚语,明明“N次翻译”版本,其遗物,却它3史“原始文本”,给翻回雅努斯语并根据考据继续增删品......
,《少魔号》品完全“散装打包”。
原者全部考证;
翻译翻译,各首诗歌初底什语完全知;
涉及宗教象遍布各,并非“神”;
更“绝”,连品终数量花百,范宁见少版本收录11首,超30首......
巴伦特洛编纂《少魔号》-雅努斯语-15首版,相权威、比较引范宁兴趣版本。
范宁习音乐,感觉深刻,接触神秘,其更深相位秘密,充其量带点神秘主义倾向,主感兴趣,其充满瑰丽色彩奇幻象文性。
范宁知更高处秘密......
觉《少魔号》部诗集,悬未决模棱两,十分强烈“秘史”特征!
“断章取义。”
逐渐冷静分析,范宁吐语。
因逐渐,被神降选录诗歌,呈内容或象——至少字——强调尘世苦痛、绝望、或虚,描述谓“”欢乐场景。
错,类错文表达程式,“复活”四乐章选取《初始光》,表达类似境。
“接引”或“渡”。
恰明虚缥缈存,苦恼质问痛苦祈求虽令感,若接近真正答桉——具体首音乐语境答桉——必须像卡普仑或台听众积极拥抱伟力,按照设计五乐章程式体“者必灭,灭者必复活”。
神降宣扬、失常区视终归宿“”论调,截。
计划失常区,段非目。
阅读、分析、梳理知识、归纳结......明白点,范宁逐渐清醒。
知,利艺术文修养,已经初步拆解“真言虺”知识污染。
“,某秘史纠缠因素,绝存其。”
“构思渡章节,见哈密尔顿士笔记扉页《初始光》,才它,才灵感立,哈密尔顿士维埃恩晚聘请私医......”
“及,1号序钥。”
“奇物处虽辉光‘三棱镜’,折射相位,高相位,并非某位具体见证主礼器,其关联辉光威‘宿命’,神降追查其落......”
范宁仍忧色。
始终失常区,迫已原因维埃恩辙,因“旧”污染,古音乐压制,法治本,试图寻找圣塞巴斯蒂安留“神主题”......
既维埃恩番处境F先其干涉,今?......
范宁觉被操控抵达南,“谢肉祭”逃脱,再度被背某力量牵引,走向另设局。
让获某启示,则让死,试图实什告更野。
暂先回今晚场外件获悉报。
“被神降炮制,特巡厅‘鬼祟水’,圣者清楚部分况十分明......”范宁再度向黑色瓶。
突,试问问。
关“蠕虫”报,由“机太巧”,容易招疑,试问问。
范宁收东西,走教堂。
广场依士兵守,经近两应急搜救,况已经基本稳定。
拉瓦锡主教走,等待众纷纷。
“罗尹姐,实感歉。”回酒店马车,杜尔克司铎接连歉,“本贵客今晚抵达,致陪圈,安排方休息,谁知连串,弄候......”
“每考察方言,需解方方况,正次亲身体验?”罗尹含笑摇头。
范宁将瓶递,直接问:“刚才停尸间异端仪式物什,罗尹姐否见?什具体途指教?”
“鬼祟水?”
方打立马合。
准确名字,语气带相惊讶:
“它定程度应‘蠕虫’宿身,......什此?整派加库存瓶,密教徒停尸间底做什?”