《德经》二十三章
希言。故飘风终朝,骤雨终。孰此者?。尚久,况於乎?故於
者,於。德者於德。失者於失。於者亦乐;於德者德亦乐;於失者失於乐
信足焉信焉。
[译文]
言政令扰民合乎。狂风刮早晨,暴雨整。谁使它呢?。狂暴尚且长久,更何况呢?,,德德,失失。,乐;德,德乐;失,失乐。统治者诚信足,信任。
【话,目朗读听书app,野果阅读, 安装新版。】
[注释]
1、希言:字思少话。此处指统治者少施加政令、扰民思。
2、飘风:风、强风。
3、骤雨:雨、暴雨。
4、者:按办。此处指统治者按施政。
5、失:指失或失德。
[引语]
章十七章相应。十七章揭示严刑峻法高压政策,徒使百姓“畏侮”。因希望统治者加改变。几章已次阐明“言教”、“悠兮其贵言”、“言数穷”等类似话,本章始便继续阐述“希言”理。几“言”字,按字解释,话,内含思指政教法令。老界狂风暴雨必持久实比喻,告诫统治者少强制性法令横加干涉,更施暴政,“清静”政,才符合规律,才使百姓安畅适。倘若法令戒律强制民,苛捐杂税榨取百姓,民背戾抗拒待统治者,暴政将持久。
[评析]
章,老圣(统治者)“言教”。,相信,照做,。反,。本章老举界例,明狂风暴雨整刮停、完。掀暴风骤雨够长久,更何况滥施苛政、虐害百姓呢?比喻十分恰切,很强服力。它告诫统治者遵循原则,遵循规律,暴政长久,统治者果清静,社安宁平风气,统治者果恣肆横,民抗拒;果统治者诚信足,老百姓信任。纵观古今外历史,哪施暴戾苛政统治者短命亡呢?封建央集权王朝秦王朝仅仅存二十间,原因何?由秦朝施暴政、苛政,民群众法按正常方式活,被迫揭竿。另短命亡王朝隋朝何尝因施暴政激民反抗,被唐王朝取代呢?历史镜,它反映统治者清静,百姓号施令,强制民缴粮纳税,社比较符合,比较清明纯朴、统治者与老百姓相安,统治者长存。(未完待续)