38.
“巴塞丽莎。”使节卑亢问候。
瞥混蛋眼,热亚使节穿利式华丽衣装,像打仗,准备席宴。
相比热亚全权特使,站身佣兵指挥官倒显毕恭毕敬,知错觉,指挥官直特使挡身,并且敢视。
衣兜掏掏,佣兵指挥官脸色刷变白,连退两步,直清掏份文件,才停脚步。
笑眯眯文件交特使,份贸易协定,将信采购方式,买五船热亚君堡囤积布匹烈酒。
政治,尽管明知刚派遣刺客暗杀,脸点高兴,嘴称呼……
“亲爱朋友,相信份协定言非常利图。马调集征召船往海,替教训恶威尼斯,积压君士坦丁堡存货躺仓库吃灰,占宝贵水守它。”
“愿买织物烈酒,并且提支付笔定金,等将货物贩卖克米亚高加索,支付剩余货款。”
呵呵,许算计,准算计吗?
因金角湾岸加拉塔被租借给热亚,让热亚黑海入口,并阻止竞争威尼斯染指,靠利产纺织品希腊葡萄酒垄断黑海贸易。决定两命运战争爆,热亚更重海区域获优势,将船抽调海,哪怕短期战争。
贸易需船运输货物,旦热亚黑海暂抽空运力,金银货物循环将陷入停滞,即便罗斯奥斯曼商队,法填补热亚贸易船队留空白。
两商业共爆战争消息,间已经随信鸽飞遍整东欧东海,预见,方物价马便因战争商贸活断涨。
热亚马参与战,间讨价价,较低价格抛货物,钱雇佣更水佣兵,采购战舰兵备。,间转化战力货物仅啥,分守,才趁机求盘货物。
热亚特使……,像叫迪亚哥?位迪亚哥老兄仔细两遍购买合,很爽快签名字。
郑重握住,尽管双方各怀鬼胎,契约已经立,交易正式达。
“愿耶稣助胜,战胜虚伪贪婪,德沦丧威尼斯。”
“黑海岸棉织品烈酒相受欢迎,您定赚笔。帝保佑,祝您长寿,巴塞丽莎。”
潜台词双方明白——知干,让赚笔,刺杀轻轻揭,仅做,场战争站边。
【话,目朗读听书app,野果阅读, 安装新版。】
热亚思很清楚,将贸易份额交给,让赚“”笔,仅限次,战争结束回黑海,果分杯羹,付诸必段夺回热亚份额。
呵呵,算盘打噼啪响,账算比户部司礼监账房精明,惜,等战争结束候,威尼斯热亚再机君士坦丁堡法。
热亚特使迪亚哥,记,或许眼足轻重落魄贵族,根染紫色导火索。忘,希腊皇帝,罗马帝奥古斯,罗马讲究,仇必报。高卢曾经罗马城讹诈,高卢哪?
笔交易赚两万杜卡特,觉命值点?
怎,再加两万。
送走迪亚哥特使,唤卢卡斯乔治。
脸倦容卢卡斯见苦笑:“抱歉,康丝坦斯,季米特奥斯实叫醒。”
点觉外,表哥吃比猪,睡比猪死,留围城战储备粮,让睡吧,长长膘。
“卢卡斯,新船怎?”文件交给澡盆舰队提督。
听新船,卢卡斯脸倦容立即洗空:“巴塞丽莎,您见,金角湾试航,条船需六十才划,足够装原本海兵队,甚至连水缺额。”
微笑:“,新船捞少鱼?”
“您玩笑,怎宝贵战舰……三网。”
补贴销,卢卡斯金角湾舰队海目并非训练或打击海盗,近海捞鱼。
什澡盆舰队,鱼缸舰队吧?
“巴塞丽莎,您知,鱼缸比澡盆贵。”
哦,。
“乔治。”点某位良青历史名字,“几远门,城交给季米特奥斯……果睡死床话。”
乔治惊恐问:“您,您哪?”
指指卢卡斯文件:“亲带队趟高加索克米亚,刚刚谈笔。”
乔治卢卡斯惊失色:“什?太危险。”
此屑顾:“怎?连布拉赫奈宫刺客,黑海风平浪静,三排桨帆船,什危险?次关系罗马帝死存亡。”
乔治涨红脸,粗脖吼:“宁罗马毁灭愿犯险!”
罗马桂冠比命值钱。
拍拍乔治肩膀:“友,应该知君士坦丁堡状,必须采取切增强力措施,果奥斯曼打进黄金门,觉希望活?重必须亲趟,预感,帝希望北方。”
身军卢卡斯倒镇定,双环抱胸,似乎已经新法:“果亲参加贸易话,康丝坦斯,答应,切听指挥,决做危险。”
“放,船玩火。”
“……指,遇敌候,准再冲,给船舱待!”
张张口,本反驳,干掉三十威尼斯,决定闭嘴。
“乖乖待船舱,求求带嘛,卢卡斯哥哥~”
身合格统治者,善使切武器。
卢卡斯眼神僵硬,傻乎乎点头称,原本准备辞早丢爱尔兰。
“依依准备淡水给养每吃甜奶酪。”
卢卡斯乔治离客室,伸懒腰,打算安娜声。找圈找妹妹,知哪野。
走回房间,点燃两盏油灯,再给泡杯草药茶。因付钱,仆包吃包住,每干半活,午切。
抿口茶,明,赛斯皇帝,摧破者,蒙古粉碎者裔,三十斩勇士战利品放桌。
眼册封写:《纽伦堡秘传》
著者:约翰·理查德纳尔
扉页篇,抄书介绍本著历。
“师理查德纳尔,虽非山鼻祖,艺,融贯通。遂周游列,觅剑艺精髓。”
“轻骑士啊,听……”
高德语词长古怪,语法位格令摸头脑。
硬头皮翻译几段,写希腊语,结果写希腊语连快懂。
奈,强将全书先通读遍,剑姿,步伐法折磨整整午,直晚饭,才算略略遍。
色黯淡,增加盏油灯,跳火光,摊本全新空白笔记。
某位皇帝懂浅显希腊语,专业书籍哪怕翻译希腊语,恐怕让误解,决定翻译更加贴近阅读习惯汉语文言。
担错误剑法,毕竟绑辆战车,安危!
切掉羽管笔裂尖端,沾满油墨,定定神,纸写篇绪论。
“少侠熟,爱神敬淑
青锋傍身,锄奸斩寇
习武修,江湖立名
角抵虽,枪剑首
勇斗争胜,风侵火略
智者救,莫求
万物度,慎莫
深思力,血勇致胜
勇者,怯者懦
见血欺身,切莫急功
力穷,众
克贪,奉圭臬
敌众先退,非辱羞”*[注1]
错,位被抄本抄书尊称剑圣、师理查德纳尔,篇首词古朴长诗介绍剑术,保证翻译信雅达,翻译长诗。
整本书充斥满隐喻、修辞遣词句,显十分神秘,少数教洋溢骑士侠义精神、浪漫主义怀,光晦涩剑法文章,觉整队骑士脑冲锋践踏。