二十七章 回忆往
正文 二十七章 回忆往 “首先,”卡德鲁斯,“先,必须请求您答应件。”
“什?”教士问。
“将详细形讲给您听,果您将利它候,您决让任何知,讲。因讲,钱势,身根指头,粉身碎骨。”
“您放,朋友,”教士答。“教士,忏悔永远藏。请记住,唯目适执朋友愿望。,吧,别保留什,别气,真相讲,全部真相。认识,许永远认识您将。且,利,法,属帝属凡,退隐修院,此次实临终愿望已。”
保证似乎使卡德鲁斯放。“吧,既此,”,“老实您吧,必须坦白告诉您,怜爱德蒙深信疑友谊怎回。”
“请您父亲讲吧,”教士,“爱德蒙曾讲许关位老,爱。”
“件令伤,先,”卡德鲁斯摇摇头,“概您已经知吧?”
“,教士回答,”直至马赛附近酒馆被捕止,切,爱德蒙已经讲给听。
“瑞瑟夫酒!噢,!切犹眼。”
“次订婚喜宴吗?”
“呀,次喜宴刚始令高兴,结果却极其令悲伤:位警长,带四拿枪走进,唐太斯被捕。”
“,点止知,”教士。“唐太斯本除遭遇外,其它知,跟您五,再见,曾听提。”
“唐太斯被捕,莫雷尔先赶紧打听消息,消息糟透。老独回,含眼泪叠套参加婚礼衣服,整房间踱踱,晚睡觉,住,听整夜走走。睡,因位怜老父亲悲哀使非常安,脚步声每声传,象脚踏。二,塞苔丝马赛恳求维尔福先给予保护,结果获。望老。伤,碎,且知头合眼,吃东西候,请回,便照顾,老。‘’回答,‘决离间屋,怜孩爱胜世界切,假旦狱,肯定首先,儿等,怎呢?’话透窗听,因非常希望茜蒂丝劝老跟走,头老走走,夜让刻安宁。”
“难您楼设法劝慰怜老吗?”教士问。
“啊,先,”卡德鲁斯答,“听劝慰,法劝慰,,且,清楚什,象高兴见。,夜,听儿哭泣,再忍住,走门口候,哭,儿祈祷。先,法向您复述催泪祈求话。简直虔诚或悲哀几字。,假虔诚教徒,喜欢伪教徒,:‘幸亏孤身,幸亏善良帝给儿,假做父亲,假象位怜老遭遇伤,记忆或找帝话,做立刻跳进海逃避悲哀。’”
“怜父亲!”教士轻声。
“独活,愈愈孤独。莫雷尔先塞苔丝常,门关,虽确信确,门。,反常态,竟让塞苔丝进,怜姑娘顾悲伤,竭力劝慰。:‘相信话吧,亲爱儿,已经死,等,等。很快乐,因纪老,先见。’再善良,老让见伤。老唐太斯剩孤零零。常陌儿,候,遮遮掩掩挟包东西。猜包什。点点卖掉东西,便弄钱买吃东西。怜老头终山穷水尽。欠三季度房租,房东威胁赶。便恳求再宽限星期,房东。知件,因房东离房间房间。
初三,听照常回踱步,四,再听声音。决顾切儿。
门紧闭,钥匙孔望进,脸色苍白憔悴似乎已病很重。告诉莫雷尔先,跑塞苔丝儿。两立刻,莫雷尔先带医,医肠胃炎,适禁食。场,永远忘老听禁食候脸露微笑。,门打。已借口再吃东西,因医嘱咐做。”
教士声呻吟。
“故您很感兴趣,吗,先?”卡德鲁斯问。
“,”教士答,“非常。”
“塞苔丝次,觉已变,因此比更急切希望带住方。莫雷尔先法,很顾老反,硬送,老肯,并且嚎啕哭,便敢再坚持。塞苔丝留床边,莫雷尔先走,走候,向示已钱袋留壁炉架。老借口遵医吩咐,肯吃任何东西。终绝望绝食九,死,临死候诅咒使陷悲惨境,并塞苔丝,‘果再爱德蒙,告诉临死祝福。’”
【认识十老书友给推荐追书app,野果阅读!真特,车、睡靠朗读听书打间,载 】
教士离椅,站房间转两圈,颤抖紧压干焦喉咙。“您相信死——”
“饥饿,先,饿死,”卡德鲁斯。“点敢肯定,象肯定两基督徒。”
教士抖拿身边半满水杯,口喝,回座位,眼睛红,脸色苍白,“实太怕。”嘶哑声音。
“更怕,先,并非。”
“告诉,”教士,“知,”近乎威胁口气继续,“您曾答应切告诉。告诉,绝望杀死儿,饥饿杀死父亲究竟谁?”
“嫉妒两,先,爱,另外由野,弗尔南腾格拉尔。”
“告诉,嫉妒怎表?”
“告密,爱德蒙拿破仑党分。”
“两哪告密?真正罪哪?”
“两者,先,写信,另投入邮筒。”
“封信哪儿写?”
“瑞瑟夫酒,吃喜酒。”
“果此,果此,”教士轻声语。“噢,法利亚,法利亚!判断准确呀!”
“您什,先?”卡德鲁斯问。
“什,什,”教士答,“吧。”
“写告密信腾格拉尔,左写,,笔迹被认,它投入邮筒弗尔南。”
“,”教士突喊,“场?”
教士识点急躁,赶快接:“谁告诉,既您切知清楚,您定见证罗。”
“错,错!”卡德鲁斯哽咽声音,“场。”
“您办法阻止耻吗?”教士问,“,您谋犯。”
“先,”卡德鲁斯答,“灌酩酊醉,致切知觉几乎丧失。周围模模糊糊知。凡状态话,再三向表示,玩笑已,完全恶。”
“二呢,先,二,做您定很清楚,您却什,唐太斯被捕候您场吗?”
“,先,场,且很讲,腾格拉尔拦住。’‘假真罪,’,‘真厄尔巴岛岸,假真负责带封信给巴黎拿破仑党委员,假真身搜封信,帮话将被视谋,’很害怕,政治状况充满隐伏危险,闭口讲。懦怯,承认,并存犯罪。”
“懂,您听任,实此已。”
“,先,”卡德鲁斯回答,“每件,夜悔恨。常常祈求帝饶恕,向您誓,祈祷另理由,相信,穷苦做件报应。惟件深感责。私赎罪,每卡尔贡特娘抱怨候,,‘别,娘!帝志。’”卡德鲁斯低垂头,表示真忏悔。
“嘿,先,”教士,“讲很坦白,您遣责宽恕。”
“幸,爱德蒙已经死,并宽恕。”
“并知回呀。”教士。
“知,”卡德鲁斯急忙,“,死切知。”
房间暂沉默儿。教士站身,神态肃踱圈,原位坐。“您曾两次提位莫雷尔先,谁?”
“法老号船主,唐太斯雇主。”
“悲剧扮演怎角色?”教士问。
“扮演位忠厚长者,既勇敢,热。曾二十次爱德蒙。皇帝复位,曾写信,请愿,力争,少力,致王朝二次复辟候,几乎被拿破仑党分受迫害。已经告诉您,曾十次望唐太斯父亲,并提议接。晚,老唐太斯世两,已经,钱袋留壁炉架,亏零钱才替老偿清债务,并象埋葬。爱德蒙父亲死活候,使任何受害。钱袋儿,很红色丝带织。”
“哦,”教士问题,“莫雷尔先活吗?”
“活。”卡德鲁斯回答。
“既,教士回答,”应该帝保佑,该很钱吗,很快乐罗?”卡德鲁斯苦笑。“,很快乐,象。”
“什,难莫雷尔先快乐吗?”教士声。
“几乎已山穷水尽步,,几乎已快名誉扫。”
“怎糟境呢?”
“,”卡德鲁斯继续,“糟境。苦干二十,观赛商界获体位,却彻底完。两丧失五条船,吃三商破产倒帐,惟希望艘怜唐太斯曾指挥法老号,希望艘船印度带洋红靛青回。假若艘船象其几艘沉话。完全破产。”
“幸妻儿吗?”教士问。
“,位太太,幸打击,表象圣。儿,快爱结婚,庭许娶破产儿。此外,儿,陆军名尉。您象,切,非安慰,反更增加痛苦。假世界单身,枪结束掉,倒百。”
“太怕!”教士禁失声悲叹。
“老报答德,先,”卡德鲁斯接。“您瞧,除刚才告诉您件外,做件坏,却穷困堪,非眼怜老婆终高烧奄奄息,毫办法救,象老唐太斯饿死,弗尔南腾格拉尔却钱堆打滚。”
“怎回呢?”
“因走运,诚实却处处倒霉。”
“腾格拉尔,教唆犯,罪名重,怎?”
“怎?离马塞候,莫雷尔先封推荐信,西班牙银纳员,莫雷尔先并知罪。法西班牙战争期间,受雇法军军粮处,笔财,凭笔钱,公债做投机,本钱翻三四倍,次娶银长儿,老婆死光棍。二次结婚,娶寡妇,奈刚尼夫,萨尔维欧先儿,萨尔维欧先王御臣,朝廷很宠。位百万富翁,封做男爵,腾格拉尔男爵,蒙勃兰克路座房,马厩十匹马,厅六仆,知钱箱究竟几千几万。”
“啊!”教士奇怪腔调,“快乐吗?”
“快乐!谁呢?快乐或快乐秘密,四墙壁才知,墙壁虽耳朵,却舌头。财快乐,腾格拉尔算快乐。”
“弗尔南呢?”
“弗尔南!哦,另回。”
“怜迦太兰渔夫,既钱,受什教育,怎财呢?件确使感很奇怪。”
“觉奇怪呀。定某谁知思议秘密。”
“表,究竟怎步步爬财或高官禄呢?”
“两者兼,先,既钱位。”
“您简直编故啦!”
“实此。您且听,儿明白。皇帝复位,弗尔南已应征入伍。波旁王朝让安安静静住迦太罗尼亚村,拿破仑回,决定举次紧急征兵,弗尔南被迫军。,因龄比弗尔南,且才娶怜老婆,被派防守沿海带。弗尔南被编入战部队,随联队线,参加尼战役[比利,八五拿破仑与英军战此]。场战结束晚,位将军门站岗,位将军原私通敌军。晚,将军投英军。弗尔南陪弗尔南,离岗位,跟随将军。拿破仑继续位,弗尔南私通波旁王朝,非军法庭。佩戴少尉肩章回法,位将军朝廷非常宠,将军保护照应,八二三西班牙战争期间升尉,正腾格拉尔始做投机买卖候。弗尔南原西班牙,被派西班牙研究胞思态。儿遇腾格拉尔,两打火热,首各省保全党普遍支持,再三申请,司允许,带领队伍知羊肠通保王党守山谷。短间,竟取功绩,致攻克德罗卡弟洛,被升校,仅伯爵衔头,荣誉团军官十字章呢。”
“命!命!”教士喃喃。
“,听往,完呢。战争结束,整欧洲似乎长期平,弗尔南升官受平阻碍。希腊反抗土耳其,始独立战争,目光转向雅典,般并支持希腊。您知,法政府虽公保护,却容许民偏袒帮助。弗尔南处钻营希腊服务,结果愿偿,仍法陆军挂名。久,听德蒙尔瑟夫伯爵,新名字,已阿帕夏督服务,职位准将。阿督被杀,您知,死,留笔很款给弗尔南,酬谢效衷,带笔钱回法,将衔头已。”
“——”教士问。
“,”卡德鲁斯继续,“拥座富丽堂皇府邸,巴黎海尔街二十七号。”
教士嘴,欲言止,象犹豫决,,强振,问。“塞苔丝呢,告诉已经失踪,?”
“失踪,”卡德鲁斯,“,象太阳失踪,二再升候却更明亮。”
“难笔财吗?”教士带讽刺微笑问。
“塞苔丝目巴黎风头贵妇。”卡德鲁斯答。
“吧,”教士,“象听梦似。曾见许稀奇古怪,您提似乎什惊。”
“塞苔丝因爱德蒙被捕,受打击,初万分绝望。已经告诉您,曾怎向维尔福先求,怎尽照顾唐太斯父亲。绝望,遇新困难。弗尔南离,弗尔南,向哥哥待,并知罪。弗尔南走,塞苔丝剩。三月光哭泣度。爱德蒙落,弗尔南消息,,除绝望垂死老外,。整坐通马赛迦太罗尼亚村两条路十字路口,已习惯。傍晚,极其闷闷乐走回,爱或朋友两条路回,两者杳音讯。突间,听阵熟悉脚步声,热切转身,门,弗尔南,穿少尉制服,站。虽哀悼另命,活算部分回。塞苔丝禁紧紧抓住弗尔南双,爱表示,实际高兴世界已再孤独,长期悲哀寂寞,终朋友罢。,必须承认,弗尔南惹讨厌,爱罢啦。塞苔丝已整被另占据,已离,已失踪,或许已经死。每点,塞苔丝热泪滚滚,痛苦绞双。念头万马奔腾般脑驰骋往,,每向提点候,极力反驳,,连老唐太斯断:’爱德蒙已经死,,回儿。‘已经告诉您,老死,果活,塞苔丝或许另外老婆,因责备忠贞。弗尔南知点,知老已死,回。少尉。次,向塞苔丝提及爱字,二次,提醒,爱。塞苔丝请求再等六月,期待并哀悼爱德蒙。”
“,”教士带痛苦微笑,“共十八月。即使感专,此已。”轻声背位英诗诗句:“‘frailty,thynameisoman’”[引莎士比亚《哈默雷特》剧句台词。:软弱啊,名字!”]“六月,”卡德鲁斯继续,“婚礼阿歌兰史教堂举。”
“正爱德蒙结婚教堂,”教士喃喃,“换新郎已。”
“塞苔丝结婚,”卡德鲁斯接,“虽全世界眼,外表似乎很镇定,经瑞瑟夫酒候,差点晕,儿,十八月,曾庆祝另订婚,,假敢正视内深处,依旧爱。弗尔南虽比较快乐,并很安理,因觉,刻刻怕爱德蒙回,极带老婆远走高飞。迦太罗尼亚村隐伏危险引回忆太,结婚八,离马赛。”
“您再见塞苔丝?”教士问。
“见,西班牙战争期间,曾佩皮尼昂见,正专致志教育儿。”教士打寒颤。“儿?”。
“,”卡德鲁斯回答,“阿尔贝。”
“,既教育孩,”教士,“定受教育。听爱德蒙,头脑简单渔夫儿,虽长漂亮,却受什教育。”
“噢!”卡德鲁斯答,“未婚妻竟知少吗?塞苔丝做位王,先,果皇冠戴位爱聪明头话。财产断增加,随财产愈愈伟。习绘画,音乐,。且,相信,句话两,做,散散,便忘掉往。丰富头脑,减轻重压。切很明白,”卡德鲁斯继续,“财产名誉使点安慰。很钱,位伯爵夫,——”
“什?”教士问。
“并快乐。”卡德鲁斯。
“结论您怎?”
“觉处境非常悲惨候,,老朋友或许帮助。腾格拉尔儿,甚至连见愿见。拜访弗尔南,派贴身仆送百法郎。”
“两您见。”
“,德蒙尔瑟夫却见。”
“怎呢?”
“走候,钱袋落脚边,二十五路易。急忙抬头,见塞苔丝,马百叶窗关。”
“维尔福先呢?”教士问。
“噢,朋友,认识,什求。”
“您知近况吗?爱德蒙幸处?”
“,知逮捕,间,娶圣·梅朗姐,久离马赛。,毫疑问,定象走运。疑象腾格拉尔钱,象弗尔南高官厚禄。,您,穷,象被帝遗忘。”
“您错,朋友,”教士答,“帝许暂照顾,正义神安息候,刻。证明。”教士边,边口袋拿钻石,递给卡德鲁斯,“朋友,拿颗钻石吧,它您。”
“什!给吗?”卡德鲁斯声叫。“啊!先,您跟玩笑吧?”
“颗钻石本由朋友分享。爱德蒙朋友,必再分。拿颗钻石吧,,卖掉它。已经,它值五万法郎,相信,笔款概已够让您摆脱贫困。”
“噢,先,”卡德鲁斯怯伸,另外抹掉额汗珠,“噢,先您别拿快乐或失望玩笑!”
“知快乐失望怎回,拿感玩笑。拿吧,,交换条件—”卡德鲁斯本已经碰粒钻石,听句话便缩回。教士微笑。“交换条件,”继续,“请莫雷尔先留老唐太斯壁炉架红丝带织钱袋给,您告诉它您。”
卡德鲁斯愈愈惊异,走橡木碗柜,打碗柜,拿红丝带织钱袋给教士,钱袋很长很,两铜圈,镀金。教士接钱袋,钻石交给卡德鲁斯。
“噢!您简直帝派,先,”卡德鲁斯喊,“因谁知爱德蒙曾颗钻石给您,您完全留。”
“,”教士言语,“做。”站身,拿帽套。“,”,“,您告诉切完全实,完全相信?”
“,教士先,”卡德鲁斯回答,“角落圣木十字架,架老婆《圣经》。请打本书,按十字架,它誓,凭灵魂救,凭基督徒信仰,誓:告诉您切实,象类使审判帝耳边。”
“很。”教士态度语气已相信卡德鲁斯确实,,“很,希望笔钱益您!再!回远离互相残害类方。”
教士容易才离千恩万谢并再挽留卡德鲁斯,门,走店外,骑马,客栈老板礼,向条路,客栈老板则断声喊再。卡德鲁斯回身候,身站卡尔贡特娘,脸色比更白,身体抖更厉害。
“听话确真吗?”问。
“什!颗钻石给吗?”卡德鲁斯问,高兴点糊涂。
“。”
“再真!!儿。”
它凝视儿,沉闷声音:“定假呢。”
卡德鲁斯吃惊,脸色立刻变白。“假”!言语。“假!什给颗假钻石呢?”
“花钱秘密呀,笨蛋!”
卡德鲁斯念头重压,弄色。
“噢!”,拿帽,戴绑红帕头,“久知。”
“怎知?”
“今布揆耳集市,儿巴黎珠宝商,拿给。屋,老婆,两回。”卡德鲁斯急急忙忙离,迅速向名客取相反方向奔。
“五万法郎!”卡尔贡特娘剩独候,言语,“虽笔数目很钱,却算财。”